empollonの英語とか学習帳

このブログは僕の英語学習の内容や進捗、特に翻訳練習を記録するために始めました。ついでに、面白い人たちとの新たな出会いがあったら、なお嬉しいです。This will be to keep a record of my English practice progress. If I can get to know new interesting people through any interactions here, that’s also nice

日本語>英語 翻訳練習 0056 チョコモナカジャンボ wiki

チョコモナカジャンボは、森永製菓より販売されているアイスクリームである。
Choco Monaka Jumbo is an ice cream product that MORINAGA & CO., LTD. sells.


概要
Overview

 

モナカのアイスに板チョコレートが挟まったアイスクリームである。
It is a monaka* ice cream in the middle of which a chocolate bar is placed.

*monaka is a Japanese sweet that consists of azuki bean paste and crisp wafers made from mochi. But in this article, it only refers to its wafers.

 

真ん中に挟まっているチョコレートの他にアイスの水分がモナカに移り、ふやける事を防ぐため、モナカの内側にはチョコレートオイルがコーティングされている。
Aside from the chocolate in the middle, the inside of monaka is coated with chocolate oil so that the monaka will not get soaked with the liquid from ice cream .

 

1972年、チョコモナカとして販売を開始。
It was launched as Choko Monaka in 1972.

 

チョコレートメーカーならではのアイスをテーマに開発された。
They developed it with an attempt to produce an ice cream unique to a chocolate manufacturer.

 

当時はモナカの内側にチョコスプレーをかけただけであった。
At the beginning, there was not a chocolate bar but chocolate was merely sprayed on the inside of monaka.

 

現在のようにチョコレートが挟まれるようになったのはチョコモナカジャンボと名称を改めた1996年からである。
The current style of a chocolate bar placed in the middle started in 1996 when the product was renamed as Choco Monaka Jumbo.

 

以後も商品名は変わらずともキャッチコピーが度々変わっている。
Since then, the product name has not changed, but the tag line has.

 

「パリパリ」食感が売りなため、製造から店頭に並ぶまで「5日以内」を目標にしている。
Because “pari pari(crunchy)” texture is the selling point of the product, they set themselves the goal of delivering the products “within five days” from its production to lining them up at a store.

 

f:id:empollon01:20201128180031j:image

https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%81%E3%83%A7%E3%82%B3%E3%83%A2%E3%83%8A%E3%82%AB%E3%82%B8%E3%83%A3%E3%83%B3%E3%83%9C?wprov=sfti1