empollonの英語とか学習帳

このブログは僕の英語学習の内容や進捗、特に翻訳練習を記録するために始めました。ついでに、面白い人たちとの新たな出会いがあったら、なお嬉しいです。This will be to keep a record of my English practice progress. If I can get to know new interesting people through any interactions here, that’s also nice

英語日記 小山田圭吾 オリンピック 

https://news.yahoo.co.jp/articles/c8fd22a01f57f8727a5ac369cc913d8ac6dd8e15

 

It’s extremely disgusting that such a person walks on the loose in broad light and wants to represent the country as one of those Olympic crusaders.

こんな人間が公然と野放しになっててオリンピック活動家の1人として国の代表になりたいとは極めて不快だ。

 

It's really sad to see this kind of person existing in the world, but this is reality. 

こんな人間が世界に存在してること自体本当に悲しいが、これが現実だ。

 

Generally speaking, in Japan, there is no emphasis on basic human rights or something like them throughout education.

一般的に言って、日本では教育を通して基本的人権やそういうものを強調することがない。

 

I’m not very familiar with the situation about bullying, or i wonder if I’m too used to it since childhood.

自分はいじめに関する状況にそれほど詳しくない、もしくは子供の頃から慣れすぎているのか。

 

Luckily I haven’t had experiences of being bullied.

幸い、これまでいじめられた経験はない。

 

However, there were moments that I wondered if this escalates into something like bullying while other classmates and I were fooling around in school.

しかし、学校で同級生たちとふざけてるときに、これはいじめのようなものにエスカレートするかもしれないと思った瞬間はあった。

 

I was afraid something might trigger bullying and I might get targeted.

何かがいじめを引き起こして自分が狙われるかもしれないことが不安だった。

 

I’ve read several recent bullying cases on the internet.

インターネットで最近のいくつかのいじめ事件について読んだことがある。

 

Most of the time, they involved something like forcing someone to do sexual conducts or urinate or defecate in public. 

大体の場合、それらは誰かに人前で性的行為、排尿、排便とかを強制したりしている。

 

It’s really humiliating for those bullied.

いじめの被害者には本当に屈辱的だ。

 

And I feel like the degree of cruelty has been getting severer.

また、残酷さの程度が深刻になってきているように思う。

 

One possible cause of bullying that I think of is someone does something that is considered inappropriate in certain circumstances.

自分が思いつくいじめの原因の一つは、ある状況下で誰かが何か不適切だと思われることをすることがある。

 

Children sometimes are extremely conscious about any differences that make some kids stand out and they will get targeted.

時々、子供たちは違いに過剰に敏感で、その違いである子供たちが目立つと、彼らは狙われることになる。

 

So, overall, both bullies and bullied might be too conscious about their own conducts, and I feel like the whole society is making us so.

つまり、全体として、いじめる側もいじめられる側も自分たちの行動や振舞いに敏感すぎるかもしれない。そして社会全体が自分たちをそうさせているように感じる。